All posts by น้ำแข็ง

Was Hong Kong movie star Cecilia Cheung being made a Sucker or has the Ill-Informed Critic Croaked?

In the following clip by Zhongtian News, Taiwan, it was reported that Hong Kong movie star Cecilia Cheung rented an antique Phra Somdej amulet for NT600, 000 and which had brought Cecilia Cheung tremendous career luck. However, according to the news anchor, an expert in Thai amulets pronounced that an antique Phra Somdej amulet does not command that kind of value Cecilia Cheung had paid for. Master Tan provided a thorough response and exposed the shoddy culture behind Taiwan’s news reporting…

Generally, an informed critic is a person who possesses profound knowledge in a specific field albeit not necessarily having to be a specialist in the said field but suffice that he is able to assess, evaluate, and communicate an objectively informed opinion or critique about a subject matter, for example, social or government policy. Do take note that I stipulated “profound knowledge” and not “specialized knowledge” although the latter may be preferable otherwise any opinion delivered stands the risk of being ill-informed and stupid if not misleading. These minimum criterions for criticism are necessary to invoke a judicious application of the mental faculty through examination of sensation by deliberation which in turn allow for a distinction to be drawn between a critique and a rant.

Pursuant to the afore-mentioned, there are inevitably many “critics” who adopt title inflation in order to justify their criticism as informed opinions. For example, here in Taiwan, there is a profuse and loose use of the term “師” which literally means a “master”, “teacher’, or “expert” and it is not surprising to hear plumbers, tilers, cooks, and et cetera being addressed as “師”. With as much looseness as the use of the term “師” there is also a liberal use of the term “評論家” or critic which is why we are seeing abundant commentary programs and commentary news (評論節目) here that is of entertaining quality more than knowledgeable deliberation. Inevitably, we too are seeing such title inflation and ill-informed commentary taking a toll on Thai Buddhism here.

The above is a Taiwan news clip by Zhongtian News on a Phra Buddha Somdej amulet rented for NT600, 000 by Hong Kong movie star Cecilia Cheung. It was reported that that Somdej amulet had brought Cecilia Cheung tremendous career luck. In the course of the broadcasting, an expert in Thai Buddhism was also introduced.

It was claimed therein that the particular Somdej amulet rented by Cecilia Cheung is 140 over years of age thereby implying it is possibly the last batch of Phra Buddha Somdej amulet made and consecrated by His Venerable Somdej Phra Buddhachantoh Promarangsi. However, the news reader Liu Yingxiu made a closing statement with a claim that according to expert an antique Somdej amulet does not worth that much of money.

His Venerable Somdej Phra Buddhachantoh Promaragsi

What is the relevance of us sharing this piece of “news” here? Well, it is a general knowledge of Thai Buddhists and Thai amulet collectors that a genuine Somdej amulet made by Somdej Phra Buddhachantoh Promaragsi easily fetch a market price of more than a million baht which is equivalent to more than NT920, 000 and amulets with a price tag of NT500, 000 are just too common. Therefore, that piece of “news” not only highlights the abuse of title inflation, it also underscores the essence of fake news.

NT1.4 million Somdet amulets

The above are photographs taken by our Mr David Tan on 5th June 2013 in Wat Kiat Chayeo which he immediately uploaded to our Facebook and shared them with our valued customers. The asking prices of those Somdej amulets were explicitly shown in the photograph and it was 1.5 million Baht each which is approximately equivalent to NT1.4 million. It was a rare opportunity to catch a glimpse of a genuine antique Somdej amulet of that category and above.

Somdej LP Chung

To-date, we have rented out numerous high-ends Somdej amulets from prominent temples including but not limiting to Wat Rahkang, Wat Mai Amatarot, Wat Kiat Chayeo, Wat Pitkulthong, Wat Natangnok, and et cetera with prices costing more than NT300, 000 – NT500, 000. The piece of news from Zhongtian News and their expert’s opinion is so funny that we took the liberty to share it here just for a laugh! So what do you think? Feel free to express your opinion here.

帕泽渡金拉玛帖:毗濕奴大天王

Jaktukam3

在我們之前的文章“帕泽渡金拉玛帖: 泰國境內外的狂熱文化”中,我們類別分明地通過圍繞着神明的眾多故事來區分事實和虛假以便幫助我們的讀者將事實與他們的信仰相關聯以確定辨認帕泽渡金拉玛帖究竟是那尊神明。因此,憑藉考古證據,毗濕奴普拉納經文記錄和歷史驗證,我們都得到一個堅定的結論,那就是帕泽渡金拉玛帖實際上是印度教毗濕奴大天王,是印度教三尊至高無上的神之一。 所以,在本文中,我們將交叉參考帕泽渡金拉玛帖與毗濕奴大天王的神聖能力,使信徒能夠更深入了解他們的信仰。

帕泽渡金拉玛帖的標誌性形象

正如在市場所常見的那樣,帕泽渡金拉玛帖的護身符,佛牌和雕像都是用不同的材料製作而且款式眾多,因此,對於該神袛沒有深入了解的人來說,這可能會造成很大的困惑。 然而,如果信徒有足夠的觀察力,傳統的護身符,佛牌和帕泽渡金拉玛帖的雕像既包含該神袛本身的神象之外,通常也會包含以下一個或多個像徵性圖像,如納迦,太陽和月亮,以及帕拉壺(天狗)。 護身符和佛牌後側的設計有更大的靈活性,它可以雕有寺廟標誌,佛塔,高德即高僧形象等等圖案形象。

然而,我們必須再三強調,這些具有像徵性的圖像並非出於奇思妙想的設計,而是根據印度教經文記錄設計的。與帕澤渡金拉瑪帖一起出現的每個標誌性圖像都具有特定或一系列特定目的的意向,並且皆可追溯到印度教經文記載中和通過其中典故得到解釋。因此,如果伴隨著帕澤渡金拉瑪帖的任何標誌性設計無法追溯到印度教經文中且得不到解釋,那麼那批護身符,佛牌和神像的起源就值得質疑了!

瓦諾佛寺, 帕泽渡金

根據前所提到的,帕澤渡金拉瑪帖和他的能力是他的護身符,佛牌和

神像的主要效果,而其他像徵性圖像且具有次要效果。 因此,佛牌經銷商有責任教育他們的顧客,並仔細地將後者的需求與護身符和佛牌的主要和次要效果影響相匹配好。對於本文的其餘部分,除了闡明帕澤渡金拉瑪帖的神聖能力之外,我們還將為讀者解釋帕澤渡金拉瑪帖與那些象徵性圖像(如納迦,太陽和月亮,帕拉壺)之間的聯繫是如何發生的以及後者的次要效果影響 是麼。

瓦普泰薩灣佛寺, 帕泽渡金

以上顯示的五頭納迦帕澤渡金拉瑪帖的神像起源於大城府地區泰國歷史悠久的寺廟之一瓦普泰薩灣佛寺。在帕澤渡金拉瑪帖熱期間價錢曾一度上漲到10萬泰銖的市值。 今天,源于瓦普泰薩灣佛寺的帕澤渡金拉瑪帖神聖物仍然是備受追捧的,導致市面上出現很多仿造的假護身符,佛牌和神像。

除了神聖物的價格外,這尊神像的獨特之處是伴著帕澤渡金拉瑪帖那條五頭納迦。五頭納迦被稱為阿迪世薩,是所有納迦之王。我們不會在本文 中深入研究阿迪世薩的來源,但足以說明的是它的五個頭代表支持宇宙的五大支柱併且阿迪世薩是毘濕奴大天王的同伴。依據印度教經文記載,阿迪世薩是生命 和連續性的保護者。因此,當帕澤渡金拉瑪帖與納迦出現時,實際上便便毘濕奴大天王與他的同伴阿迪世薩一起出現,這意味著為他的信徒提供保護。

瓦瑪哈塔沃拉瑪哈維漢, 帕泽渡金

文中有關於翻騰牛奶海洋(既是距離七大洋中心第五海洋)的典故。這是另一個超出了本文範圍的長且複雜的故事,然而,為了幫助我們的讀者連接種種象徵標誌的重要性,我們將提供關於翻騰牛奶海洋的簡要總結。

翻騰牛奶海洋

在聖人杜瓦薩的詛咒下,眾天神正在漸漸失去他們神能力量,需要牛奶海洋中的艾密特拉甘露才能恢復祂們的神能力量。然而,眾天神的體制已經太弱了,不能自己攪動牛奶海洋,因此,他們欺騙眾阿修羅來幫助他們,且承諾事成後將和眾阿修羅分享艾密特拉甘露。然而,在取得艾密特拉甘露後,毗濕奴大天王化身變成了一位充滿吸引力且迷人的少女,以分散和欺騙眾阿修羅,把他們所得的艾密特拉甘露一一騙回。唯有一名阿修羅,即拉壺視破毗濕奴大天王的動機,而化身成天神把得到的艾密特拉甘露喝下。儘管如此,拉壺還是被太陽和太陰兩給發現,祂們將拉壺暴露給毗濕奴大天王。就在艾密特拉甘露未充分發揮作用之前,毗濕奴大天王便揮起寶劍將拉壺砍成兩段,但由於艾密特拉甘露的影響,拉壺的上半身仍然成為金剛不朽身。因此,拉壺發誓要對太陽和太陰兩神進行報復,並試圖把祂們吞下(印度教徒在日食背後的理論)。然而,因為拉壺沒了下半身所以太陽和太陰兩能穿過他的腹部並結束了日食。因此,當帕澤渡金拉瑪帖護身符和佛牌與太陽,月亮和拉壺一起出現時,它意味著帕澤渡金拉瑪帖將幫助他的信徒保持安然無恙。

如果我們選擇相信那些充滿缺陷的流言,例如帕澤渡金拉瑪帖指的是城市的四尊監護神,或者錢德拉巴努國王或斯里納爾讓勳爵,也被稱為“南海黑王”,以及斯里維加亞王座的第二個繼承人或觀世音菩薩或沿著這條線的任何主張,我們便同樣無法如以上所訴的那樣解釋和斷然地闡明每個像徵性的神物和帕澤渡金拉瑪帖之間的聯繫和關係了。

至於何以帕拉壺能從一個魔界的阿修羅搖身一變成為泰國佛教萬人崇拜的神明,而祂又如何幫助信徒驅逐“小人”等等,這些將在我們不久將開即將發表關於帕拉壺的文章中詳細為讀者闡述和解釋。欲知詳情,請繼續關注我們。

帕澤渡金拉瑪帖給予信徒的金錢是從何獲得?

還記得,在我們之前的文章“帕澤渡金拉瑪帖:泰國境內外的狂熱文化”中,我們在子標題“神聖物體與信徒之間的聯繫”裡聲稱“對泰國佛教的信仰遠遠超越了僅僅相信的主要先決條件,並且需要一個連接過去,現在和未來的清晰描述。同樣的理論也適用於連接信徒和神聖物體的信仰。信徒需要知道神聖物體的起源(過去),干預情境 的能力(現在),以及帶來期望結果(未來)。”嗎?眾所周知,帕澤渡金拉瑪帖是尊財神,常賜予祂的信徒金錢和財富,因此,我們需要知道祂財源的來歷。

要回答這個問題,我們實際上又必須再次回到關於翻騰牛奶海洋的印度教典故中。從牛奶海洋生出的各種寶物恰好有一尊金錢和財富女神拉施密,而金錢和財富女神拉施偏偏 選擇了毘濕濕大天王為她的配偶。因此,無限的金錢和財富在邏輯上該是來自金錢和財富女神拉施密。

正如我們在前文章中所承諾的那樣,當我們來描述帕澤渡金拉瑪帖的神聖能力時,我們不會加入群眾憑空捏造信息,我們將為讀者提供有根有據有跡可循的信息,如以上所述帕澤渡金拉瑪帖和毗濕濕大天王的每種能力的交叉參考。如此一來,我們不但實現了我們的諾言,同時我們也幫助我們的讀者更深一層了解他們的信仰。傳授泰國佛教的基本信條是我們的使命,鼓勵在宗教信仰中培養智慧是我們的目標,我們真誠地希望我們的社區能夠實現一個健康的佛教生活方式。

Phra Jaktukam Ramathep: Lord Vishnu

In our previous article “Phra Jaktukam Ramathep: A Frenzy Culture Within and Beyond Thailand” we categorically helped our readers to correlate facts to their beliefs in identifying who Phra Jakukam Ramathep really is by first distinguishing between facts and falsehoods amongst the numerous stories surrounding the Deity. Consequently, we all came to a firm conclusion by virtue of archaeological evidence, puranic records, and historical verifications that Phra Jaktukam Ramathep is in fact one of Hindu’s supreme God Lord Vishnu. Therefore, in this article, we are going to cross reference the godly abilities of Phra Jaktukam Ramathep with that of Lord Vishnu to enable believers to have a better understanding of their belief.

The Iconic Images of Phra Jaktukam Ramathep
 
As evidenced in the market, amulets, pendants, and images of Phra Jaktukam Ramathep are made with different materials and come in numerous styles that can prove really confusing to those who do not possess an in-depth understanding about the Deity. However, if believers are observant enough, traditional amulets, pendants, and images of Phra Jaktukam Ramathep contains either an image of the Deity Himself or together with one or more of the following emblematic images such as nagas, sun and moon, and Phra Rahu. More flexibility is accorded only to the rear side of amulets and pendants which may include talismans, images of chedi, Luang Phors, Phra Pidta and et cetera.

Wat Noak, Jaktukam 2 dragons (2nd batch)

However, it has to be emphasised from the outset that these emblematic images are not designs out of whims and fancy but are rooted in puranic records. Each emblematic image that appears with Phra Jaktukam Ramathep is representational of a specific or a series of specific purposes of which can be explained and traced back to puranic records. Therefore, if any emblemtic design accompanying Phra Jaktukam Ramathep that is not traceable and explained in the Puranas, then the origin of those amulets, pendants, and images become fundamentally questionable.

Wat Noak, Jatukam, 1st Batch

Pursuant to the aforementioned, Phra Jaktukam Ramathep and His abilities is the principal effect of His amulets, pendants, and images whilst other emblematic figures possess secondary effects. Therefore, it is the responsibility of amulet dealers to educate their customers and carefully match the latter’s needs with both the principal and secondary effects of amulets and pendants.

For the rest of this article, besides elucidating the capabilities of Phra Jaktukam Ramathep, we are also going to explain how associations between Phra Jaktukam Ramathep and those emblematic images such as nagas, sun and moon, and Phra Rahu occur and what their secondary effects thereof are.

Wat Phutthaisawan – Jaktukam

The above amulet originated from one of Thailand’s historical temple Wat Phutthaisawan in Phra Nakhon Si Ayutthaya district and has once rose to the market value of 100,000 baht during the Jaktukam fever. Today, it remains one of the highly sought after amulets which resulted in many imitations.

Price of the amulet aside, the unique feature here is Phra Jaktukam Ramathep has a five-headed naga acting as His sunshade. The five-headed naga is called Adishesha, the King of all nagas. We will not be delving into the story of Adishesha in this article but suffice to state herein that its five heads represent the five pillars or directions of the universe which it supports and that Adishesha is Lord Visnu’s companion. Adishesha is the protector of life and continuity. Therefore, when Phra Jaktukam Ramathep appears with his naga companion, it is actually Lord Vishnu with his companion Adishesha and it means offering protection to His believers.

Wat Phra Mahathat Voramaha Vihara, Jaktukam

Amulets and pendants featuring Phra Jaktukam Ramathep with the sun, moon, and Phra Rahu may be traced back to the Hindu mythology pertaining to the Churning of the Ocean of Milk as per the Vishnu Purana. This is yet another long and complicated story which is beyond the scope of this article. However, to help our readers correlate the significance of the various emblematic figures we shall provide a brief summary on the Churning of the Ocean of Milk.

Churning of the Ocean of Milk

The Devas, under the curse of sage Durvasas, were losing their powers and needed the amrita in the deep ocean to recover. However, the Devas were already too weak to churn the ocean of milk by themselves and, hence, they tricked the Asuras into helping them by promising the latter a share of the amrita. Nonetheless, after retrieving the amrita, Lord Vishnu transformed into an attractive and captivating damsel to distract and trick the Asuras of their share of the amrita whilst the Devas drank theirs. Only one Asura, that is Rahu, saw through Lord Vishnu’s trick and disguised himself as a Deva to drink the amrita. Nevertheless, Rahu was discovered by Sun God Surya and the Moon God Chandra who exposed Rahu to Lord Vishnu. Just before the amrita took full effect, Lord Vishnu cut Rahu into half but, because of the effect of the amrita, Rahu’s upper body remained immortal. Consequently, Rahu vowed revenge against the Sun and Moon Gods and attempted to swallow them whenever he has the opportunity (the Hindu’s rationale behind eclipse). Nevertheless, the Sun and Moon pass through his belly and end the eclipse. Therefore, when Phra Jaktukam Ramathep amulets and pendants come with the Sun, Moon, and Rahu, it signifies that Phra Jaktukam Ramathep will help His believers to remain unharmed.

With this explanation and association amongst the various emblematic figures, we believe readers are now in an even better position to understand the actual relationship between Phra Jaktukam Ramathep and Lord Vishnu. If we are to believe any of those flawed speculations such as the four guardians of the city, or King Chandra Banu or Lord Sri Srinagarang, also known as “Black King of the South Sea” and the second of the Srivijaya Throne or Avalokiteshvara Bodisattva or anything along this line of propagation then we will equally not be able to explain and categorically elucidate the association and relationship amongst each of those emblematic figures as we have done above.

As regards how an Asuras like Rahu from the nether world is able to gain His own worshippers and help dispel “small people” like backstabbers, gossipers, and et cetera will be fully elaborated and explained in one of our upcoming articles on Phra Rahu.

Where does Phra Jaktukam Ramathep Gets Money to Give Believers?

Remember in our previous article “Phra Jaktukam Ramathep: A Frenzy Culture Within and Beyond Thailand” under the sub-header “The Connection between Sacred Objects and Believers” we postulated that “Faith in Thai Buddhism far transcend the primary prerequisite of mere believe and necessitate a clear description connecting past, present, and future. The same theory applies to the faith connecting believers and sacred objects. Believers need to know the origin (past) of the sacred object, its ability to intervene in a situation (present), and bringing about a desire outcome (future)”? As we all know, Phra Jaktukam Ramathep is known to bestow wealth and fortune on His believers and, consequential thereof, we need to know where lays the means to that end.

To answer this question, we would actually have to return to the Hindu mythology on the Churning of the Ocean of Milk again. Amongst the various Treasures that were churned out from the Ocean of Milk was the Goddess of Wealth and Fortune, Lakshmi, who chose Lord Vishnu as Her consort. The unlimited wealth and fortune is logically from Goddess Lashmi and bestowed on believers in the name of Phra Jaktukam Ramathep.

As we have promised in our earlier article we will not be joining the crowd to just plug information from the thin air when we come to describe Phra Jaktukam Ramathep’s devine abilities and we will provide readers with a cross reference pertaining to each of the afore-stated abilities of Phra Jaktukam Ramathep with that of Lord Vishnu’s to help our readers make senses out of their belief, we believe we had done nothing short of our promises in this article and we earnestly hope you enjoyed it.

Phra Jaktukam Ramathep: A Frenzy throughout Asia

The frenzy for Thai Buddhist statues and amulets is an established Thai culture for more than a century. Mystical manifestations and effects arising therefrom have aid in the spreading of this unique Thai culture beyond national border. Unlike religions based on conversion or coercion, Thai Buddhism spreads, grows, and expands based on two primary factors vis-à-vis the wisdom and truth handed down by Lord Buddha as reflected in the Dharma; and the mystical manifestations and effects of sacred objects.

Both westerner and Asian alike, have, since the last four decades or even earlier, came into contact with this unique Thai culture. A large number has embraced and became part of it which contributed to both its growth and frenzy. It is not unusual for an amulet which costs as little as 99 Baht fetching millions in the future. The Thai amulet industry has all along been estimated to be around 20-30 billion Baht per annum. However, this culture has perpetuated and grew quietly until the Phra Jaktukam fever broke and spread like wild fire across the continent in 2007 and caught even the attention of western press like BBC and Reuters. Hitherto, Phra Jatukam statues and amulets remain in high demand in many countries including Taiwan and Hong Kong.

Who is Phra Jaktukam Ramathep?

When it comes to the origin of Phra Jaktukam Ramathep, readers will not be kept short of amusement by numerous write-outs in both the English and Chinese languages where fiction and non-fiction are lumped together to produce loads of interesting stories to entertain, amuse or simply to mislead unsuspecting readers whatever the reasons may be. Owing to the fact that the origin of Phra Jaktukam Ramathep is necessarily related to Wat Mahathat Woramahawihan in Nakhon Si Thammarat, it becomes essential for us to provide our readers with a brief but authentic history of the southern province based on the information gathered from the Fine Arts Department of Thailand before we enter into the crux of this article so as to allow our readers to distinguish between facts and falsehood.

Brief History of Nakhon Si Thammarat

Nakhon Si Thammarat is a province in southern Thailand, approximately 780 kilometers away from the capital. It houses the largest populations in the South but is second to Surat Thani in terms of area. Adjacent provinces include Songkhla, Phatthalung, Trang, Krabi and Surat Thani.

Archaeological evidence discovered and housed in both Wat Mahathat Woramahawihan’s museum and Nakhon Si Thammarat National Museum reflect a long period of history right up-to Rattanakosin Period. The archaeological evidences for the Srivijaya Period were especially abundant. However, amongst the bulk of archaeological evidences which established the presence of Hinduism, the strong influences of Lord Siva and Lord Vishnu on the local culture and a 1000-1400 year-old Siva Lingam was even unearthed at Wat Nang Tra in the Sala district in 2006; pottery and the presence of Chinese Mahayana Buddhism traceable to the Chinese Tang Dynasty were also unearthed. However, there was, nonetheless, no evidence to substantiate the existence of two Siamese princes Jaktukam and Ramathep who were used to cook up fascinating and enthralling stories in relation to the origin of Phra Jaktukam Ramathep.

Photographs extracted from Bangkok Post

Ascertaining the Truth

Remember in our earlier article “Kumanthong: Dispelling Superstition and Falsehood” we emphasised that Thai Buddhism is not a religion based on blind faith. On the contrary, Thai Buddhism pivots on cultivation of wisdom to first identify and reject falsehood on the way to finding the truth. So now allow me to juice things up a little for you here by invoking your critical and analytical processes.

Firstly, do you know who the first Siamese King was? Do not worry, this is not an examination. If you had not studied the history of Thailand, or if you are not familiar with it, you can do a quick Google search. Identification of the first Siamese King will allow us to ascertain the year whereby the Siamese empire was first established. Once that is done, we will then be in the position to authenticate the claim of the two Siamese princes Jaktukam and Ramathep who were said to have lived in the Buddhist year 800 that is year 543.

I am sure you would have gotten the answer. Yes, the first Siamese King was the son of Chinese emigrant named Tae Sin or Zheng Xin. Taksin the Great or Somdet Phra Chao Taksin Maharat of Thongburi who united the territories forming the Kingdom of Siam in 1767, which is Buddhist year 1310. Even if we were to entertain the claim that the Ayudhayans were referred to by their neighbours as Siamese, at most that will bring the first occurrence of the word “Siam” or “Siamese” 417 years earlier to the start of the Ayuthaya period in 1351. If we are to take the second source, that will make Somdej Phra Chao U-thong ( 1350-1369 ) as the first Siamese King, however, his son was Ramesuan and not Jaktukam or Ramathep.

Okay, even that being so we are still not too rash to dismiss the claim as yet. So we are going to make an alternative test. Those rumours also claimed that the two Siamese princes built Wat Phra Mahathat Worammahawihan and housed the Buddha relics they were protecting, right? So what then are we going to do? Yes, we are going to established when Wat Phra Mahathat Worammahawihan was actually built. Oops! Not in the 6th century or anywhere near but, according to UNSECO ‘s record, it was built in the 13th century by King Sri Dhammasokraja.

Alas! What are we to say? That we uncovered another truth and dispelled yet another superstition? No, it is nothing near that great. We merely share some useful historical information with our readers in earnest that they will develop some “punna” in the course hereof. Actually, only if readers were to be more critical in reading these stories, it is not difficult to identify the fallacy contained therein. Similarly, suggestions that Phra Jaktukam Ramathep refers to four guardians of the city, or King Chandra Banu or Lord Sri Srinagarang, also known as “Black King of the South Sea” and second to the Srivijaya Throne or Avalokiteshvara Bodisattva or anything along this line of propagation based solely on false notions has to be unreservedly dismissed as fake news.

The Connection between Sacred Objects and Believers

Probably some believers may perceive that the origin of Phra Jaktukam Ramathep is not important in as long as His amulets and/or statues are effective. However, in order for any sacred objects to be effective, there must be a means connecting the believers to the sacred objects and that connection point is “faith”. Faith is not blind and cannot be blind as is frequently seen. Faith in Thai Buddhism far transcend the primary prerequisite of mere believe and necessitate a clear description connecting past, present, and future. The same theory applies to the faith connecting believers and sacred objects. Believers need to know the origin (past) of the sacred object, its ability to intervene in a situation (present), and bringing about a desired outcome (future). This is a simple logic which involves complex interactions between variables. For easy understanding, let us put it this way, when seeking intervention, we need to identify the correct source and make sure that what we seek is within the means of that said source to intervene. Just imagine, what happens when those who seek to have children make their requests through the Yama (閻羅王)instead of the Goddess of Birth (註生娘娘)? Therefore, knowing the origin of sacred objects is necessary for it to be effective.

Actual Meaning and Correct Belief

Jaktu “จตุ”simply means a city square used for community gathering which Wat Phra Mahathat Worammahawihan was and is. It has remained hitherto a Thai tradition and culture that Thai Buddhist temples are places for community gatherings and bonding. There are currently approximately 40, 717 Thai temples, excluding shrines and Buddhist centres which do not fall within the strict definitions of Thai temples that, for qualification, requires a ubosoth. With the number of Thai temples serving the Thai community, there is invariably a boundary with which each temple operates. The boundary refers to above is called “คาม” in Thai. Therefore, Jaktukam “จตุคาม” means a defined city square whereby community gatherings and activities are being carried out.

Now that we already know the literal meaning of Jaktukam, let us move on to the meaning of Ramathep “รามเทพ”. Rama “รามเ” is the seventh avatar of Hindu God Lord Vishnu. Remember in our earlier article on “The Origin of Phra Prom (Four Face Buddha)” we mentioned three principal Hindu deities comprising Phra Trimurti? Yes, Lord Vishnu is amongst one of those three Supreme Hindu Gods. The final term would be “thep” (เทพ) which simply means Deity.

Therefore, what do we have here? We can safely conclude that Phra Jaktukam Ramathep is neither about two legendary Siamese princes or Avalokiteshvara Bodisattva and King Chandra Banu rather Phra Jaktukam Ramathep, in actual fact means, the Deity Lord Vishnu who guards the Phra Borommathat Chedi which houses the tooth relic of Lord Buddha within the defined boundary of Wat Phra Mahathat Worammahawihan in Nakhon Si Thammarat province.

It is common for people to choose to remember a shorter description of almost everything for convenient purposes and, in this instance, it is no different. Phra Jaktukam Ramathep is now commonly referred to as Phra Jaktukam or just Jaktukam. It is believed that Phra Jaktukam Ramathep protects believers by warding away all evils and He also brings wealth to those who sincerely believe in Him. Since we have helped you identify Phra Jaktukam Ramathep as Lord Vishnu, as a result thereof, we will not be joining the crowd to just plug information from the thin air when we come to describe His abilities. In our upcoming article “Phra Jaktukam Ramathep: Lord Vishnu” we are going to cross reference each of the afore-stated abilities of Phra Jaktukam Ramathep with Lord Vishnu’s capabilities to help our readers make senses out of their belief. So stay tuned and keep a look-out.

帕泽渡金拉玛帖: 泰國境內外的狂熱文化

帕澤渡金拉瑪帖,一尊在泰國和東南亞一帶瘋魔至令的財神,帶動了佛牌產業市場億萬交易,也因此崛起很多傳說。有人說祂是兩位暹羅王子澤渡金和拉瑪帖,有人說祂是洛坤府那空是貪瑪叻城市的四尊監護神,也有人說祂是或者錢德拉巴努國王或斯里斯裡納爾讓勳爵,也被稱為“南海黑王”,以及斯里維加亞王座的第二個繼承人,甚至有人說祂是觀世音菩薩等等。在這眾多的傳說中,到底那個才是真,帕澤渡金拉瑪帖到底是何方神聖?

JaktukamRamathep

泰國佛教雕像和護身符的狂熱是一個多世紀以來的泰國文化。 由此產生的神秘表現和影響有助於將這種獨特的泰國文化傳播到國界之外。 與基於改宗或強制的宗教不同,泰國佛教傳播,成長和擴展的基礎歸屬兩個主要因素,它們是佛陀所傳達的智慧和真理以及神聖物體的神秘表現和影響。

自過去四十年甚至更早,西方人和亞洲人均開始接觸這種獨特的泰國文化。許多人已經接受並成為其中的一部分,這有助於那獨特泰國文化的增長和狂熱。一個價格 僅為99泰銖的護身符或佛牌一轉身市價便高達幾百萬泰銖的事更不罕見。據估計,泰國佛牌產業每年約為200至300億泰銖。然而,這種文化一直在悄然發展, 直到2007年帕澤渡金拉瑪帖熱爆發並像野火一樣從亞洲蔓延到整個西方,才引起了BBC和路透社等西方媒體的關注。到目前為止,帕澤渡金拉瑪帖的雕像和護身佛牌在許多國家包括台灣和香港在內仍然需求旺盛。

帕澤渡金拉瑪帖到底是何方神聖?

當談到帕澤渡金拉瑪帖的起源時,網上有不少英語和華語版的故事,其中大多數都採用虛構和非虛構混合在一起的寫法以共讀者娛樂或存心誤導毫無懷疑的讀者。由於帕澤渡金拉瑪帖的起源必然與洛坤府那空是貪瑪叻的瓦瑪哈塔沃拉瑪哈維漢有關,因此在我們進入本文的癥結之前,我們必須根據從泰國文化部收集到的信息為我們的讀者提供南部省份的簡短而真實的歷史,以便讓我們的讀者區分事實和虛假。

洛坤府那空是貪瑪叻簡史

洛坤府那空是貪瑪叻是泰國南部的一個省,距首都約780公里。 它是南部人口最密的省份,但在面積方面僅次於素叻他尼省。 相鄰的省份包括宋卡,博他崙,董裡,甲米和素叻他尼。

在瓦瑪哈塔沃拉瑪哈維漢的博物館和洛坤府那空是貪瑪叻國家博物館中發現和安置的考古證據反映了洛坤府那空是貪瑪叻長久歷史,從斯里維加亞時期直達拉達那哥欣時代的考古證據皆特別豐富。 在豐富考古證據中確立了印度教,尤其是濕婆大天王和毗濕奴大天王,在當時的那空是貪瑪叻存在和影響。在2006年,考古學家更在薩拉區挖取到很多唐朝陶器和中國佛教文物,但是最令人注目的是同時在瓦囊塔佛寺出土一具1000至1400年之久的西瓦林甘雕像。 然而,儘管考古證據之豐富,仍然沒有證據證明一般流言所用來製作迷人故事的兩位暹羅王子澤渡金和拉瑪帖的存在。

確定真相

請記住,在我們早期的文章“古曼童金佛童:消除迷信和虛假”中,我們強調泰國佛教不是一種基於盲目信仰的宗教。相反,泰國佛教以培育智慧為基礎,在尋找真相的道路上 首先要能識別和拒絕謊言。因此,現在請允許我通過激發您的考察和分析能力來重新審視您對帕澤渡金拉瑪帖的認識。

首先,您可知道第一個暹羅國王是誰嗎?別擔心,這不是考試。如果您沒有研究過泰國的歷史,或者您對泰國歷史不熟悉,可以快速進行谷歌搜索。確定第一個暹羅 國王將使我們能夠確定暹羅帝國最初建立的年代。一旦完成確定後,我們就可以驗證兩個所謂的暹羅王子澤渡金和拉瑪帖的說法是否屬實。據說他們曾經在佛曆800年即公元543年生活在洛坤府那空是貪瑪叻。

我相信您已得到答案了吧?不錯,第一個暹羅國王是個華裔,姓鄭名信後稱為吞武裡達信大帝或順德帕昭達信瑪哈拉,於公元1767年即佛曆1310年統一了領土形成暹羅王國。即使我們承認且接受艾尤塔雅時代泰國人已經被他們的鄰居稱為暹羅人的說法,所以假設暹羅王國便建於艾尤塔雅時代即1351年,那也最多把“暹羅” 這個詞提前了417。如果我們採取了第二個來源, 那第一個暹羅國王將是順德帕昭梧桐(1350-1369)。然而 , 他的兒子是拉姆斯安而不是澤渡金或拉瑪帖。

好吧,即便如此,我們仍然不會輕率地駁回那些流言。所以我們要做另一個測試。那些流言還聲稱那兩位暹羅王子建造了瓦瑪哈塔沃拉瑪哈維漢,並將他們正在保護的佛寶,安置在瓦瑪哈塔沃拉瑪哈維漢,不是嗎?那麼我們該做什麼呢?不錯,我們要辯證瓦瑪哈塔沃拉瑪哈維漢真正建成年代。哎呀! “壞勢”!根據聯合國教育,科學與文化組織(UNESCO)的記錄,瓦瑪哈塔沃拉瑪哈維漢不是建於6世紀或接近年代,而是建於13世紀,而且是由斯里達瑪穌啦加國王所建。

嗨!我們該說什麼呢?我們又發現了另一個事實並驅散了另一個迷信?不,因該沒有這麼偉大。只該說我們很認真地與讀者分享一些有用的歷史信息,誠心希望讀者能從中培育出一些“盤吶”,一個巴利詞語,意思是智慧,也是我們南傳佛教其中的精髓。實際上,只要讀者在閱讀這些故事時微帶一些批判心態,就不難分辨出其中所包含的謬誤。同樣地,建議帕澤渡金拉瑪帖指的是城市的四尊監護神,或者錢德拉巴努國王或斯里斯里納爾讓勛爵,也被稱為“南海黑王”,以及斯里維加亞王座的第二個繼承人或觀世音菩薩或沿著這條線的任何主張皆僅基於虛假概念的不實流言,必須毫無保留地被視為假新聞。

神聖物體與信徒之間的聯繫

也許有些信徒可能認為,只要他的護身佛牌和/或神像有效就行了,至於帕澤渡金拉瑪帖為何方神聖以及祂的起源並已不重要。然而,為了使任何神聖物體有效,必須有一種聯繫將信徒連接到神聖物體,而這連接點便是“信仰”。信仰不是盲目的,南傳佛教信仰更不能像一般常見的盲目信仰。對泰國佛教的信仰遠遠超越了僅僅相信的主要先決條件,並且需要一個連接過去,現在和未來的清晰描述。同樣的理論也適用於連接信徒和神聖物體的信仰。信徒需要知道神聖物體的起源(過去),干預情境的能力(現在),以及帶來期望結果(未來)。這是一個簡單的邏輯,卻涉及變數之間的複雜交互。為了便於理解,讓我們這樣說,在尋求干預時,我們需要確定正確的來源,並確保我們所尋求的是在所述來源的干預能力之內。試想一下,當那些尋求生兒育女的人通過閻羅王而不是註生娘娘提出要求時會發生什麼呢?因此,要聖物靈驗有效,瞭解聖物的起源是必要的。

實際意義和正確信念

澤渡“จตุ”文字含義著用於社區聚會的城市廣場,瓦瑪哈塔沃拉瑪哈維漢曾經和現在依然是社區聚會場所。迄今為止泰國的佛教寺廟仍然是泰國社區聚會和結合的場所。目前大約有40,717座泰國寺廟,不包括神社和佛教中心,後者皆不符合泰國寺廟的嚴格定義,為了獲得泰國寺廟資格,寺廟必需要建有剃度寺。隨著為泰國社區服務的泰國寺廟的數量,每個寺廟都有一個界限,而這界限在泰語中被稱為“金”(คาม)。因此,澤渡金“จตุคาม”是指一個確定界限的社區聚會和活動廣場。


現在我們已經知道了“澤渡金”的字面含義,讓我們繼續討論拉瑪帖“รามเทพ”的含義吧。拉瑪“รามเ”是印度教神毗濕奴大天王的第七個化身。在我們早期的文章“帕蓬”四面佛“的來源”中,我們提到了三尊印度教主要的神靈,稱之為“帕特里穆迪”嗎?是的,毗濕奴大天王是三尊至尊印度教神之一。最後一個術語是“帖”(เทพ),那是最直接的,它指的是神。

因此,我們在這裡得到了什麼結論?結論是帕澤渡金拉瑪帖既不是兩個傳說中的暹羅王子,也不是觀世音菩薩或錢德拉巴努國王,而帕澤渡金拉瑪帖實際上是指守護位於洛坤府那空是貪瑪叻的瓦瑪哈塔沃拉瑪哈維漢內藏有佛陀牙齒遺物的帕博隆瑪哈塔徹底佛塔的毗濕奴大天王。

為了方便起見,人們常常選擇記住幾乎所有內容的簡短描述,在眼前這種情況下也不例外。帕澤渡金拉瑪帖現在通常被稱為帕澤渡金或澤渡金。帕澤渡金拉瑪帖能保護信徒,為信徒消災解難和驅逐一切邪惡,並且也為那些真誠相信祂的人帶來了財富。由於我們已經幫助讀者們將帕澤渡金拉瑪帖的來源澄清,因此,當我們描述祂的神能時,我們不會加入人群採用毫無證據地憑空捏造。在我們即將發佈的文章“帕澤渡金拉瑪帖:毘濕奴大天王”中,我們將交叉參考帕澤渡金拉瑪帖以及毘濕奴大天王的神能,以幫助讀者從他們的信仰中獲得有意義的理解。所以若想知道更多,請繼續關注並留意我們。

Thai Theravada Ordination Ceremony

Many owners of Thai Buddhist amulet shops claimed to have gone through proper monkhood in Thailand so as to assume proper knowledge of the Theravada traditions. I too am no exception. In this article, I will chronicle the process of my legal ordination in one of Thailand’s historical temple. I used the description “legal ordination” because the process of Thai Theravada Buddhist ordination ceremony (UPASAMPADA) is one which is regulated by The Sangha Act 2505 in line with the ancient order contained in the Buddhist Monastic Rule (VINAYA) laid down since the time of Lord Buddha. In contemporary Thailand, with the rise of tourism, many temples had unofficially lower the bar of ordination for foreigners. Nonetheless, any ceremony not performed according to the Buddhist Monastic Rule is invalid and the candidate is not a monk proper regardless of the temples’ altruistic motive. Therefore, a legal candidate must necessary be familiar with the ordination process. I will not reiterate the entire Buddhist Monastic Rule but suffice to share herein my personal experience.

I will split the Theravada Ordination Ceremony into two sections, namely, the Shaving of the Naga and the Entrance into Vinaya.

Shaving of the Naga

The ordination ceremony in Thailand is still conducted in the Pali language, the original Buddhist language, so as to maintain a certain degree of sacred and solemn formality. The ordination ceremony is not conducted in any other language. Honestly, this is a language not many people are versed in. So am I. Therefore, prior to my ordination, I had the script recited to me and had it recorded phonetically. The meanings thereto were also painstakingly explained to me. Once when I had memorized the script, I returned to the temple and requested to be ordained.

It was in the early morning on or about December 1, 2534, I was legally ordained as a monk in one of Thailand’s historical temple Wat Noi Nanghong, Bangyikhan District, Khet Bang Phlat, Krungthep Maha Nakhon 10700, Thailand. Wat Noi Nanghong was built more than two centuries ago during the Rattanakosin period by Luang Phor Pin Dhamma, a highly respected meditation master from Wat Daodoongsaram, Khon Kaen, Bang Yai, Bang Phlat, Krung Thong, Nakhon Si Thammarat 10700, Thailand. For more than two centuries, Wat Noi Nanghong has hitherto remained an important centre for Thai Buddhism and the current abbot Luang Phor Boonrod is one of the few Pali language specialists.

Wat Noi Nanghong

Wat Noi Nanghong

Wat Noi Nanghong

My ordination ceremony begins with blessing from my late father who initiated the shaving ritual conferring his approval of me entering the Vinaya. That was followed by the Naga ritual initiated by Maha Bard whereby the elder monk shaved my head, eyebrows, and anointed me with pure white water which represented cleanliness of my body and mind.

The Ritual of Shaving the Naga has its root back to the days of Lord Buddha where a serpent transformed himself into human form and was ordained as a monk but when his identity was discovered, Lord Buddha summoned for the Naga and told him that only human can be a monk. Lord Buddha bestowed on the Naga the Five Precepts so that he will attain human existence in his next life thereby allowing him to enter the Vinaya. At the same time, Lord Buddha declared that all future candidates for monkhood will go through the “Naga” ritual before being officially conferred the saffron.

The Naga was then dressed up in:

1. Long-sleeved white shirt

2. White apron

3. White sash

4. Naga belt.

5. White robe embroiled with gold

6. Necklace.

When the Naga ritual is completed, friends and well-wishers broke into fanatical fanfare with musical instruments and dances known to the Thais as temple fun.

My late father initiated the shaving ritual

Maha Bard performing the Ritual of Shaving the Naga

The Naga is dressed in white

Temple fun

In the process of the temple fun, which is actually a ritual informing spirits that that I was about to enter monkhood and they should rejoice and come forward to share and receive the merits. That was why I had to stop and make offerings to the spirits when I encircled the temple compound.

Praying to the spirits

After the proclamation of the upcoming ordination to the spirits, I was ordered to return to the “sala” or simply known as a sacred chamber to listen to a sermon delivered by my would-be teacher Luang Phor Somjit Sukkho. I was told by His Venerable that I will only be accepted as his disciple if I were successfully ordained as a full-fledged monk.

Entrance into Vinaya

Shortly after receiving blessings from His Venerable Luang Phor Somjit Sukkho, I was summoned to the “ubosot” or ordination hall before the congregation of monks assembled. I was stopped approximately twelve feet from the entrance of the ordination hall by two senior monks. That was whence the Ordination Ceremony officially began. As aforementioned, I am an illiterate in as long as Pali language is concerned and, hence, I anxiously and intently listened to the chant delivered by the two senior monks whilst waiting to deliver my answers to the questions asked。

With much anxiety, I finally let out a sigh of relief when I finally cleared the “antarayikadhamma” or the obstacles to entering the Order and was summoned to appear before the Sangha. The moment I stepped into the ordination hall, I received the saffron from my sponsor. The congregation of the Sangha was chaired by a heavyweight monk, Chao Khun Suthep (now known as Chao Khun Phrathep), the abbot of Wat Phra Pathom Chedi, Nakhon Pathom. Chao Khun Phrathep was my Upajjhaya or literally my Preceptor responsible for my good behavior and adherence to the 227 precepts throughout my monastic life. The ceremony continued. I knelt before the Sangha and place the robe down on my left so that I was able to present my Preceptor, Chao Khun Phrathep and two senior invigilators Luang Phor Supod (former abbot of Wat Noi Nanghong) and Luang Phor Boonrod (current abbot of Wat Noi Nanghong) with offerings. Thereafter, I chanted the request of Bhrampacha in Pali (a request to move forth with the ordination) thrice. My Preceptor then instructed me on meditation before delivering the forward and reverse orders. He subsequently place the “amsa” over my head and returned the rest of the bundle of saffron to me which I got changed into.

Officially entering the Vinaya

After I had changed into the saffron, I returned before the Sangha where I took refuge in Triple Gem and received the Ten Precepts. That was really a test of root memory whereby I had to chant in Pali beginning with “ukāsa vandāmi bhante, sabbaṃ aparādhaṃ khamatha me bhante…” followed by a series of to-and-fro chants between Luang Phor Supod, Luang Phor Boonrod and myself. After I successfully completed the undertaking of the Ten Precpts, I became a “nen”or novice.

Anjali Gesture asking for Nissaya

Next I received the alms bowl from my sponsor together with flowers, joss-sticks and candles. I returned to my Preceptor and placed the alms bowl down on my left whilst I presented him with the flowers, joss-sticks and candles.

Making offerings to Chao Khun Suthep

hen I clasped my hands in an “anjali” or a “wai” gesture and requested “Nissaya” through Pali chant. A series of to-and-fro chanting ensued. My Preceptor then told me my Pali name, Khantipalo and placed the alms bowl over my head whereby I carried on my left. I was then instructed to retire outside the assembly.

In just a short while, I was again summoned back to the assembly by the Karmavācācāriya and Anusāvanācāriya. That was when I requested for “upasampada” that was accepting the full 227 Precepts and officially became a full-fledged monk.

Officially accepting the full 227 precepts

After that I became known as Luang Phi Khantipalo. I was allowed to take a short break before my Preceptor instructed me on the Cattaro Nissaya and the four basic needs which anything exceeding thereof are luxury to be denounced. However, contrary to the monastic instruction, I received plenty of gifts and even money on that eventful day which I returned as offerings to all members of the Sangha present and money were in turn donated to temple fund. After-all, entering the Vinaya is all about letting go of worldly possession or was it not?

The entrance to the Vinaya has completed but another series of rituals were about to take place. The Ritual of Wai Kru took place on the night of that eventful day as I was officially accepted as a disciple of guru master Luang Phor Somjit Sukkho which set the journey for decades of learning and practicing of Thai mysticism…

Phra Prom – Four-Face Buddha

Phra Prom

When it comes to the Four-Faced Buddha, we can hear all kinds of rumours that make inevitably make many people sceptical about Thai Buddhism. There are also many unlearned fools who are fond of fabricating many unfounded stories to describe the Four-Faced Buddha, depicting the deity close to the characteristics of demons.

Youtube

Who actually is Four-Faced Buddha? Do we make vegetarian or non-vegetarian offerings to Him? Do you really need to strip dance or perform an erotic dance in making thanksgiving? The source of the The Origin of Phra Prom (“Four-Face Buddha”)…

 

When it comes to Thai Buddhism, many people, especially the HongKongers, Taiwanese, Singaporeans and Malaysians, often mistook Phra Prom, commonly referred to as Four-Face Buddha, to be representative of the religion oblivious that Phra Prom is rooted in Hinduism. Thai Buddhism, as the noun denotes, is centred on Lord Buddha. In Hinduism, Phra Prom is known as Lord Brahma and is He is the God of Creation.

 

In our upcoming article on Phra Pikaniat, we will introduce to our readers the Hindu concept of Trimurti comprising Lords Brahma, Shiva and Vishnu as Supreme Gods. When these three Supreme Gods combined into one single super Being, they are collectively known as Phra Trimurti represented by a Three-Face God symbolising Creator, Preserver, and Destroyer in toto. According to the Puranas, the origin of Lord Brahma is varied and incoherent but it is not the interest of this article to delve into each and every version contained therein but suffice to summarise Lord Brahma as the leader of Phra Trimurti. The Siva Puranas, however, claim Lord Siva as the leader and, of course, the Vishnu Puranas also claim Lord Vishnu as the leader.

 

Lord Brahma, owing to his supreme position, is less portrayed in myths just like the Jade Emperor in Taoism. Both Gods in their initial stages do not have any visual conceptualisation whilst other Gods in both these religions are oftentimes represented in human forms and take on human characteristics in their spiritual voyages to connect with human believers. Visual depictions were all later creations. Lord Brahma is subsequently depicted as having four heads of which represented wisdom and where-from all the four Vedas originated, four arms, and has a peacock as vahanam (‘坐骑’).

 

To the astonishment of many people is that despite being the leader of the Supreme Gods, Lord Brahma is not widely worshipped amongst Hindus.

 

Legend of Curse of Lord Shiva

 

According to SivaPurana, once Lord Brahma and Lord Vishnu were overwhelmed by pomposity as to who was the superior of the two. Their argument became impassioned and intense that Lord Shiva had to intervene and arbitrate. Lord Shiva transformed himself into a gigantic lingam (the phallic representation of Lord Shiva which is known as Palakit in Thailand). The lingam stretched in both directions from heaven to hell. Lord Siva told both Lord Brahma and Lord Vishnu that whoever finds the ends of the lingam will the greater of the two. Both Lords Brahma and Vishnu took on the challenge and set out in opposite directions to find the lingam’s end. The search went on for many earth years and both their Lordships realized that the lingam had no end. Lord Vishnu then realized the fact that Lord Shiva was the greatest of Trimurti. However, Lord Brahma decided to deceive Lord Siva. He collaborated with the flower of Ketaki at the uppermost part of the lingam to lie to Lord Siva that He had reached the uppermost part of the lingam and had seen the end. When summoned, the Ketaki flower falsely testified that Lord Brahma had indeed seen the end of the lingam. Lord Siva became so infuriated by the dishonesty that He cursed Lord Brahma that He will thereafter never be worshipped by any human being. He also forbade the Ketaki flower to be used in any future Hindu ritual. Therefore, not many Lord Brahma’s temples survived in India today.

 

However, among the few Lord Brahma’s temples surviving Lord Siva’s curse is a fourteenth century temple in Pushkar, Rajasthan, India which sees large number of pilgrims annually. Lord Brahma may not have much remaining temples in India and may not have retained as many Hindu believers as He should, however, He undoubtedly did well in exile and has gain a wider and diverse base of believers in Thailand which helps Him expand territorially throughout the whole of SE Asia especially in Indonesia, Singapore, Malaysia, Hong Kong, and now, in Taiwan.

 

Lord Brahma in Thailand

 

Although there is no Lord Brahma’s temple in Thailand but you are able to see statues of Lord Brahma worshipped in many temples and shrines across the Kingdom of Thailand. Perhaps the largest statue of Phra Prom measuring 7.8 meters high and 4.99 meters wide is located in Wat Chong Samaesan Sathirhip, Chon Buri, a historical temple constructed during the reign of King Chulalongkorn.

 

 

Wat Chong

Another gigantic Phra Prom statue may be seen in Wat Saman Rattanaram Chachoengsao which has became a top tourist attraction in recent years.

Wat SamaRatanaram

Most foreigners who are not familiar with Thailand have only heard of the shrine at Erawan Hotel and are oblivious of other prominent places which housed and worshipped Phra Prom on larger scales. Besides those afore-mentioned, Wat Bangkudeethong also houses a majestically constructed statue of Phra Prom.

Wat Bangkudeethong

Foreigners are mostly familiar with the Thao Maha Phrom Shrine at the ceremonial court in Earwan Hotel at Ratchaprasong intersection. However, most, if not all, of them mistook the Thao Maha Phrom Shrine as a temple.

There are two stories in relation to the Thao Maha Phrom Shrine. One was pre-Internet version and another post-Internet version.

Post-Internet version

The latest version of the story relating to the Thao Maha Phrom Shrine omitted all mysticism from it. It was said that in 1951, Pol. Gen. Pao Sriyanon was appointed the Police Commissioner of Thailand. The Erawan Hotel at Ratchaprasong intersection was scheduled to be built to accommodate foreign guests. However, during the early stages of construction, many accidents occurred. Finally, after five long years, the project was completed at the end of 1956 and Rear Admiral Luang Suvachan was invited to the opening ceremony. Rear Admiral Luang Suvachan, however, complained that no proper ritual was conducted prior to the construction and the foundation stone was not laid in accordance to auspice of astrological requirement. Furthermore, the name of the hotel “Erawan” is the name of Lord Indra, the God of heavens, lightning, thunder, storms, rains and river flows and, hence, sacred. More misfortunes were prone to occur without appropriate blessings. Rear Admiral Luang Suwachan instructed that it is necessary to seek the blessings of Phra Prom, the Creator so as to absolve all obstacles.

The Phra Prom court was immediately built. The initial intention was to cast a bronze statue of Phra Prom and has it coated with gold leaves but, due to want of time, a gilded stucco statue was constructed instead. The Phra Prom shrine was finally completed in front of the Erawan Hotel on November 9, 1956.

Pre-Internet Version

The pre-Internet version of the story was infused with mysticism instead of astrological perceptions. It was speculated that the location in which the Erawan Hotel sits was an elephant burial ground during ancient time. The construction of the hotel, its pile caps and columns construction had disturbed the spirits of the elephants which thus ran amok causing accidents in the construction site. A monk was invited to perform some rituals at the site and saw the cause of problem. He, therefore, instructed that Phra Prom’s shrine be constructed to subdue the elephant spirits.

Thao Maha Phrom Shrine

Whichever the version of Thao Maha Phrom Shrine is correct does not really matters because it is believed that the worshipping of Phra Prom helps dispel bad luck and frustration, and at the same time, promote good luck and success.

Today, the Thao Maha Phrom Shrine houses a new Phra Prom statue made in May 21, 2006 exactly two months after the original statue was destroyed in an isolated incident of vandalism. Nonetheless, the current Thao Maha Phrom Shrine serves as a generator of myths and tales for foreigners and a source of livelihood for some Thais who facilitate the needs to fulfilling the religious fantasies of foreigners.

As consistently mentioned in our other articles, sacred artefacts must be properly created and consecrated by Thai temples. It has all along been part of the Thai temple culture to make statues and amulets of Buddhas and Gods for believers to own and Phra Prom is also among the legion of highly demanded sacred objects. There are many temples making statues and amulets of Phra Prom but the most famous of them are Wat KiaoJamfar and Wat Noak.

Statues and amulets made and consecrated by Luang Pu Phrathep of Wat KiaoJamfar are quite pricey including the several batches of Phra Prom made. In contrast, those made and consecrated by Ajahn Jet of Wat Noak are more reasonably priced. Nevertheless, Phra Prom originating from both these temples are highly sought after for their effects.

Praying Phra Prom at Home

Another aspect of Phra Prom commonly misunderstood by foreigners is the setting up of a shrine at home. It is commonly misapprehended that Phra Prom must be worshipped outside of the house because He has four faces and neither must face the wall. His shrine should be analogous to that of the Thao Maha Phrom Shrine. Only if believers were to take a step back and look at Lord Brahma’s images in temples, it is not difficult for them to understand the above-mentioned misapprehension arose from stupidity. Once this stupidity is uncovered, the same will go for walking around Phra Prom’s statues when praying. Otherwise only the very rich people with their own yards may worship Phra Prom.

It is our culture and conceptualization passed down from our great teacher Luang Phor Somjit Sukkho that Phra Prom should be honoured on the same altar table as any other Buddhas and Gods unless for specific purposes such as that of Thao Maha Phrom Shrine.

Thanksgivings

When it comes to thanksgiving we are never short-supplied with funny actions from funny people. It is already sinful to offer meat to Phra Prom who is vegetarian and it is even more aberrant to strip dance before Him. The advocacy of strip dancing is probably influenced by the Hindu Story of Sarawati which is not within the discussion of this article but suffice to advise believers herein to discard such foolish act.

Actually offerings to Phra Prom are simple. The primary offerings comprise all types of flowers, fruits (especially coconuts), brown rice, sesame seeds, bean sprouts, herbs, pepper seeds, coriander leaves, basil leaves, fresh vegetables, incense, and frankincense. Just remember not to mix offerings.

History of PeeJok Kumanthep: A Translation

PeeJok

History of Peejok Kumanthep

Peejok has been with Wat Suan Luang for a long time, approximately some 200 years. Wat Suan Luang is located near the Mekong River. In the past it can only be reached by boats. The river curves right in front of the temple and the water erodes the river bank. One day, a piece of wood was seen floating in front of the temple. A villager paddled his boat towards that piece of wood and noticed it resembled the image of a naked boy. Since then, that piece of wood has been located at Wat Suan Luang.

Since the time of Abbot Phraku Samut Viriyaporn or Luang Pu Perk, he had moved the carving of the naked boy next to the altar table in his room. Upon the passing over of Luang Pu Perk, the new abbot noticed the old kuthip has been damaged and has to be demolished. A new kuthip needed to be built. The ubosot project started by Luang Pu Perk was also incomplete. Furthermore, the temple also needed a bell tower. Other wear and tear also needed repairs. It was obvious that he needed money to carry out those renovations and repair works. But he did not have the money. One night the new abbot prayed then sat and meditated in front of the altar. It was almost midnight and in a vision, he saw a little boy 7-8 years of age who called out to him and said: “Luang Por, make images of me. I will help will help you rebuild this temple”. In the past, the temple has not made any images of PeeJok.

“Luang Por, make images of me. I will help you rebuild this temple.”

The new abbot decided to make PeeJok’s images. Firstly, Luang Por created 259 images. PeeJok told the new abbot that he did not need to invite any guru monks to help him consecrate those images and all he needed was to meditate. The new abbot mediated in front of those images for three months before he released that batch of images to raise funds. Quickly, those images were snatched up by devotees and the abbot had to come out with several other batches. Most of the money received from the sales was spent on building the temple. It was pleasant to learn that those who invited PeeJok have their wishes fulfilled be it business, luck, or career. Even the sacred temple hall that enshrines the Buddha statues to allow the Buddhist monks who pay homage there are all built from PeeJok’s money.

The name of PeeJok came from the vision of the new abbot.

“I am no longer a little boy. I am aged. Call me PeeJok.”

He could possibly be 200 years-old. Since PeeJok said he is aged, then let him be addressed as “Pee”.

The miracles of PeeJok may be categorised into wealth, sales, and career. First, it’s wealth. Some of the wealth received is wealth due to devotees whilst some are from the request made to PeeJok. The second is sales. Most business people ask PeeJok to help bring customers to their shops and help them sell more items. The third is most common, devotees asked for promotion and help when they meet obstacles in work. This is evident by the donations devotees made to the temple.

What is the best way to do Kumanthep? Kumanthep are usually made from a variety of materials and usually takes the forms of children. PeeJok Kumanthep also comes in a variety of forms. He is made as a baby figurine or a young boy. Whichever the form, PeeJok Kumanthep comes to help those who respect and truly believe in him.

Vongphong Eiamlao (Miss Maekong), researcher and writer

You can copy the text by entering the writer’s name.

To honour the writer.

Kumanthong: Dispelling Superstitions and Falsehood

Kumanthong

In our previous article “Kumanthong”, we tried to introduce a rational approach towards Thai Buddhism through dispelling misinformed falsehood, an over-emphasis on mysticism, and indulgence in superstitions. Coincidentally, on July 20, 2018, a conversation with a couple of Taiwanese customers prompted us to explore the subject matter in more depth. What prompted our decision is…perchance, our market ignorance. We had been in this trade for more than two decades but we have not heard that Kumanthongs have a big brother or a chieftain known as big brother Jook. Our bewilderment was probably ludicrous. We did some information search over the Internet and, as usual, there is an abundance of unverified information available. However, a search with the Thai language “พี่จุก” fortunately led us directly to the Website of Wat Suan Luang  and an article titled “Prawat PeeJook Kumanthep Kaithip” written by Ms Vongphong Eiamlao pertaining to the origin of “PeeJook”.  We have republished the said article with full credit to Ms Vongphong Eiamlao and Wat Suan Luang. The translation of “พี่จุก” into “大哥族” in Chinese has probably also resulted in misrepresentation. If anyone needs a literal translation, here is it. “พี่” is brother and “พี่จุก” is pacifier and, therefore, “พี่จุก” means brother “pacifier”. Anyway, we will provide an update in both English and Chinese versions soon. Nonetheless, in summary, the article neither support nor affirm any falsehood postulated by other writers. PeeJook is the name of the Kumanthep of Wat Suan Luang and not the “Big Brother” of “Chieftain” of Kumanthongs as speculated. The only correct information is that PeeJook appeared before Luang Phor Mai and offered to help raise fund for him to repair the temple. Other than that, PeeJook is like any other Kumantheps and helps to enhance believers’ luck, business, career and protection. Furthermore, it is specifically stated in the temple’s website that PeeJook is not a ghost or spirit and has to be honoured on the same altar table as “Guan Yim, Lord Ganesh, Rama V, Brahma or other gods” if an altar table already exists.

Many aspects of Thai Buddhism, especially those pertaining to the obscure, are an interesting subject which has left many people nonplus, bewildered and even paranoid. Kumanthong tops the list of mysticism in connection thereto. We are not going to sell you any “plaster” but to share with readers our conceptualization of the association between Thai Buddhism and the obscure. It is about the possibility of life associated with the law of karma, interplay of the two sciences where things begins from physical existence and impacts on continuation into the obscure and vice versa. Kumanthong exists within this wavelength.But it has to be reiterated at this instant that the existence of Kumanthong is equivalent to devas as mentioned in our earlier article and whose existence may be calculated according to the Lifespan of Celestial Devas. Unfortunately, the term “Kumanthong” has been used in the catastrophe of human rebirth to illustrate karmic retribution in many stories with Buddhist underpinnings, the cyclical process of pre-birth as a ghost to birth as human being and ultimately back as ghost again upon death. The cycle restarts with rebirth and repeats itself until one reaches nirvana that is enlightenment. In these stories, albeit the objective is usually novel, the delineation between Kumanthong and Pee Dek is unfortunately obliterated leading to terrible misinformation and the evolution of certain evil by-products. What is usually depicted in these stories stemming from abortion is a baby ghost (Pee Dek) and not Kumanthong (golden boy). If readers are observant, scriptwriters prefer a girl ghost to a boy ghost which they also call Kumanthong. Let us provide readers with a side-dish here. In Thai culture, there is a female counterpart of Kumanthong known as Kumarithong. This is something not known to many people, especially foreigners, and probably Kumari is not as popular as Kumanthong that scriptwriters gave her a pass. Moreover, what is missing in these occult stories is a ritual necessary to bring about a baby ghost that is controlled by a mantra. A baby ghost is not a natural consequent of abortion otherwise in this contemporary world we will have too many baby ghosts running amok! The preconditions of Pee Dek are, among other things, a fully developed fetus which died together with its mother that needs to be removed from its mother’s womb through black magic and its spirit summoned back into the fetus. So far, only the Story of Khunpaen has introduced these procedures to the audience.

Khunpaen (2)

Khunpaen: Legend of the Warlord

The process is complex and the product is naturally rare and expensive. Frankly, it is an offense in Thailand and, probably, in most other countries. If you think you can get a baby ghost for a couple of hundreds or thousands, we advise that you might as well buy yourself a Chucky collectible.There is more value for the amount spent.

Chucky

Chucky Collectible

Despite these fallacies more and more ludicrous additions were subsequently added by scriptwriters. If you are aware, in these stories, karmic retribution usually set in within the next ten years and the baby ghost has grown up with time to be a little boy or girl. Probably, scriptwriters find a baby or even a toddler is incapable of inflicting much terror so the baby ghost needs to grow up. This line of story is picked up by people purportedly “selling” baby ghosts. This, however, in itself raises many questions and, among others, is a very intrinsic question that, assuming the truth of the said propagation, then would the baby ghost ultimately grows up to be an adult ghost, an old ghost, and a dying ghost? Funny, isn’t it? Or, no, it’s scary…to be shallowly fooled! These are all loopholes and adversities unforeseen by storytellers but still many people got duped.

Kumanthong in reality is neither about a ghost story nor a literary story as seen in the story of Khun Phaen. It is about the law of universe pivoting on the cycle of life which are depicted in these stories. This law of the universe is explained through Buddhist philosophy about Karma. It is perplexing to those who do not understand the concepts of Buddhism, especially Theravada Buddhism, and consequently deciphering surface value thereof inevitably leads to wrong understanding about Thai Buddhism and Kumanthong. This may sound hurting to the unlearned souls, but unfortunately, truth is never pleasant especially when it contradicts one’s make-belief. As a believer and practitioner of Thai Buddhism with a little academic foundation, allow me to posit that this world cannot exist on pure-science alone. Despite the advancement in both science and technology there is something lingering in the obscure which has not disappear with these advancements. Science can neither explain nor cover this subject matter. However, denial also does not serve any beneficial purpose save to conceal ignorance and dejection. Similarly, superstitions have no positive contribution both physically or spiritually. Moderate academics began toying with the theory of dual-existence which I view as an attempt to compliment spirituality whist simultaneously provides a gloss over science and nothing more. It still does not explain the scientifically obscure. In lieu of the dual-existence theory, I am more inclined to view the world as well as Thai Buddhism through the lens of dual-sciences, which is a co-existence of two sciences, pure science and mental science.

I do not deny the existence of mystique falling within the realm of obscurity which I classify as mental science but I reject superstitions which are primarily based on falsehood and ignorance. As a Thai Buddhist, you have to know a basic tenet of Thai Buddhism and that is “punna”, a Pali term which literally means wisdom. You may not be equipped with a library of knowledge but you must have, or at least cultivate, the ability to identify and reject falsehood. Stories may be entertaining but they must not be confused with facts and become a part of or a way of life. Take another example. The Buddhist tenet of rebirth states explicitly that all spirits shall return to the wheel of reincarnation after death and who then, within the Buddhist community, has the authority to disregard this tenet? A simple analysis like this will tell you that tampering with the spirits of deceased beings is un-Buddhist and cannot have any relation to Thai Buddhism. Therefore, do not let yourself be misled into a un-Buddhist way of life.

 

พี่จุก กุมารเทพ กายทิพย์

พี่จุก 1

พี่จุก 2

พี่จุกอยู่คู่กับวันสวนหลวงมานาน นับเป็นร้อยๆปี สืบเนื่องมาว่า เมื่อประมาณ 200 ปีเศษที่ผ่านมา วัดสวนหลวง เป็นวัดที่ตั้งอยู่ติดกับแม่น้ำแม่กลอง การเดินทางสัญจรในสมัยก่อนจะสามารถเดินทางไปมาหาสู่กันได้โดยทางเรือ การมาวัดสวนหลวงก็เช่นเดียวกัน หน้าวัดสวนหลวงจะเป็นช่วงของโค้งน้ำของลำน้ำแม่กลอง ทางธรรมชาติแล้วกระแสน้ำที่ไหลมาถึงโค้งน้ำจะมีการกัดเซาะตลิ่งทำให้ตลิ่งพังทลาย และด้วยกันนี้ตลิ่งอีกฝั่งของแม่น้ำจะเกิดการรวมตัวกันของดินที่พังทลายมาจากอีกฝั่งจากกระแสน้ำวนบริเวณที่เป็นวิหารพี่จุกในปัจจุบัน จึงทำให้เกิดดินงอก กระแสน้ำนี้เองจึงทำให้ไม้แกะสลักรูปเด็กเปลือยกายผมจุก เนื้อไม้ทำจากไม้ตะเคียนสีดำมัน สูงประมาณ 3 ฟุต มือขวาหงายฝ่ามือ ส่วนมือซ้ายคว่ำฝ่ามือ มีสายประคำสังวาลย์ห้อยคอเพียงเส้นเดียว ลอยมาติดอยู่ที่หน้าวัด แม่ค้าขายของคนหนึ่งพายเรือผ่านมาหน้าวัดได้พบเห็นไม้แกะสลักดังกล่าว ลอยน้ำมาติดอยู่ที่หน้าวัด แม่ค้าคนดังกล่าวจึงอุ้มมาให้สมภารที่วัด จากวันนั้นมาไม้แกะสลักรูปเด็กผมจุกก็ได้ตั้งอยู่กลางศาลาของวัดสวนหลวง โดยมีการโยกย้ายไปมาหลายที่ กาลเวลา

พี่จุก 3

 

ผ่านไป 200 ปีเศษ ในสมัยพระครูสมุทรวิริยาภรณ์หรือหลวงพ่อปึก เจ้าอาวาสในสมัยนั้น ได้ย้ายไม้แกะสลักรูปเด็กผมจุกขึ้นมาไว้บนกุฏิของหลวงพ่อปึก เนื่องจากศาลาหลังเก่าโดนรื้อถอนออกไป กุฏิหลังนี้ก็เป็นกุฏิเก่าแก่ อายุนับร้อยปี ซึ่งมีร่องรอยภาพเขียนโบราณบนเพดานกุฏิ ไม้แกะสลักรูปเด็กผมจุกคนในวัดสวนหลวงได้เรียกกันติดปากว่า เจ้าจุก หลังจากหลวงพ่อปึกได้มรณภาพลง หลวงพ่อใหม่ ได้ขึ้นมารับตำแหน่งเจ้าอาวาส ได้มีความคิดที่จะบุรณปฏิสังขรณ์วัดสวนหลวง ซึ่งชำรุดทรุดโทรมไปตามกาลเวลา และอุโบสถหลังใหม่ที่หลวงพ่อปึกดำริสร้างไว้แทนอุโบสถหลังเก่า ก็ยังสร้างไม่เสร็จ กุฏิพระก็ยังไม่มี(ในขณะนั้นพระจำวัดรวมกันที่หอฉัน) เมรุเผาศพก็ยังไม่มี หอระฆังก็ยังไม่มี หลวงพ่อใหม่เองได้แต่คิดโครงการเอาไว้เท่านั้นเพราะท่านเองยังมองไม่เห็นเลยว่าจะหาทุนทรัพย์มาจากไหน งบประมาณมหาศาล ลำพังตัวท่านเองคงจะไม่ไหวแน่ๆ หลวงพ่อใหม่ท่านเล่าว่า ในคืนหนึ่ง ท่านได้สวดมนต์อยู่หน้าโต๊ะหมู่บูชาบนกุฏิ เสร็จแล้วก็นั่งเจริญสมาธิ เป็นเวลาเกือบเที่ยงคืน ในนิมิตท่านได้ยินเสียงเด็กเรียก “หลวงพ่อ หลวงพ่อ” และได้ปรากฏร่างเป็นเด็กผู้ชายผมจุกอายุประมาณ 7-8 ขวบ ในนิมิตของท่าน และกล่าวกับหลวงพ่อใหม่อีกว่า “หลวงพ่อ สร้างรูปหนูขึ้นมาสิ หนูจะช่วยหลวงพ่อสร้างวัด” เป็นคำบอกกล่าวสั้นๆ ครั้งแรกหลวงพ่อใหม่ก็ยังไม่เชื่อเพราะว่าจะเอารูปเด็กแก้ผ้ามาให้คนบูชาก็ยังไงอยู่ หลวงพ่อก็ยังไม่ได้สร้างพี่จุกขึ้นมา หลังจากนั้น ในนิมิตยังมีเสียงเด็กมาบอกอยู่อีกหลายครั้ง หลายคราวว่า

หลวงพ่อทำไมไม่ทำรูปหนูละ หนูจะช่วยหลวงพ่อสร้างวัด”

จนหลวงพ่อตัดสินใจสร้างขึ้นมา โดยสร้างครั้งแรกหลวงพ่อได้จัดสร้างจำนวน 259 องค์ ได้ทำการอธิษฐานจิตเดี่ยวโดยการสัญญากับพี่จุกว่าไม่ต้องนิมนต์ใครมาปลุกเสก ให้อธิฐานจิตเพียงคนเดียวก็พอในพรรษานั้นหลวงพ่อใหม่ได้อธิฐานจิตเดี่ยวเป็นเวลาสามเดือน ก่อนจะนำพี่จุกออกมาให้บูชา พอนำออบูชาเพียงไม่นานก็หมด เป็นสิ่งที่น่าเหลือเชื่อ หลังจากนั้น หลวงพ่อก็ได้จัดสร้างพี่จุก ออกมาอีกหลายรุ่น จนในปัจจุบัน วัดได้มีการบูรณปฏิสังขรณ์ จากวัดที่ใกล้จะร้างจนเป็นวัดที่เจริญขึ้นมาอีกครั้ง เงินที่ได้มาส่วนใหญ่ในการสร้างวัด ได้มาจากการแก้บนของผู้คนที่ได้บนบานสารกล่าวขอจากพี่จุกแล้วสำเร็จสมดังสิ่งที่หวังไว้ ไม่ว่าจะเป็นขอในเรื่องค้าขายก็ดี ขอในเรื่องโชคลาภก็ดี ขอในเรื่องหน้าที่การงานก็ดี แม้กระทั่งในเรื่องคู่ครอง ก็สำเร็จดังใจหวังทุกราย แม้กระทั่งวิหารศักดิ์สิทธิ์ที่ประดิษฐานพระพุทธรูป 4 ภาค และพี่จุกองค์จำลองที่ให้กราบไหว้นั้น ก็เป็นศรัทธาจากเงินแก้บนของ
พี่จุกนั่นเอง

เหตุที่ทำให้ต้องชื่อว่า พี่จุก นั้น มีอยู่ว่า ในนิมิตของหลวงพ่อใหม่ที่ได้ยินเสียงของเด็กชายดังกล่าว ได้เอ่ยออกมาว่า

ฉันไม่ใช่หนูจุก ฉันอายุเยอะแล้ว ให้เรียกฉันว่าพี่จุก”

ซึ่งองค์จริงก็มีอายุกว่า 200 ปี จึงเป็นไปได้ว่าพี่จุกมีอายุเยอะ จนที่จะเรียกได้เกินกว่าคำว่า “พี่”

เรื่องปาฏิหาริย์ของ พี่จุก กุมารเทพ สามารถแบ่งออกได้ เป็นหลายแขนงด้วยกันเริ่มจากอย่างแรก ปาฏิหาริย์ทางด้านโชคลาภ ผู้ที่ได้โชคลาภจากพี่จุกมีเยอะแยะมากมาย บ้างก็เกิดจากการบนบานศาลกล่าว บ้างก็เกิดจากการขอกับพี่จุกตรงๆ บ้างก็ได้มาแบบลอยๆหรือที่เรียกว่าลาภลอย แบบที่สองจะเป็นทางด้านค้าขาย พ่อค้าแม่ขายส่วนใหญ่ จะขอพี่จุกให้ช่วยเรียกลูกค้าให้เข้ามาอุดหนุนสินค้าในร้าน บ้างก็ขอแบบระบุจำนวนยอดที่จะได้ บ้างก็บนขอให้ทำยอดให้ถึงที่หวัง แบบที่สามเป็นเรื่องทั่วไปเพราะว่าพี่จุกมีแต่ให้ ขอให้สอบได้ ขอให้ได้เลื่อนตำแหน่ง ขอให้ช่วยเหลือยามตกทุกข์ได้ยาก พี่จุกก็ให้สมดังหวังทุกอย่าง ดังจะเห็นได้จากถาวรวัตถุที่อยู่ในวัดสวนหลวง ก็ได้มาจากเงินที่ผู้มีจิตศรัทธาในองค์พี่จุกทั้งสิ้น

ที่เรียกเหตุพี่จุก กุมารเทพ เพราะว่า พี่จุกต่างจากกุมารทั่วๆไป ซึ่งกุมารทั่วไปส่วนใหญ่จะเป็นการพลีมาจากผงเถ้ากระดูกของมนุษย์แล้วบรรจุวิชาอาคมลงไปที่องค์กุมาร แต่พี่จุก กุมารเทพ เป็นร่างทิพย์ กายทิพย์ ที่สั่งสมบุญ บารมี โดยมาในรูปของไม้แกะสลักรูปเด็กผมจุก ดังนั้นกายทิพย์ของพี่จุกจึงมีมาได้หลากหลาย ไม่ว่าจะมาในร่างเด็ก มาในร่างหนุ่ม หรือมาในร่างของผู้สูงวัย ล้วนแล้ว พี่จุกมาเพื่อช่วยเหลือผู้ที่นับถือท่านและเชื่อว่าท่านมีจริง

วรพงษ์ เอี่ยมละออ (โก้ แม่กลอง) ผู้ค้นคว้าและเรียบเรียง

ท่านสามารถคัดลอกข้อความไปได้โดยการใส่ชื่อผู้เรียบเรียง
เพื่อเป็นการให้เกียรติผู้เรียบเรียง